Conference: Staging Translated Plays

Leanore Lieblein leanore.lieblein at MCGILL.CA
Mon Dec 11 16:22:55 EST 2006


A conferenced that may be of interest to some:

-----Original Message-----


THEATRE TRANSLATION CONFERENCE


Drama Studio,
University of East Anglia

29 June-1 July 2007

  UEA Studio
<http://www.uea.ac.uk/llt/news_events/staging_translated_plays/drama_s
tudio_small.jpg>

  <http://www.uea.ac.uk/> University of East Anglia

<http://www.londonmet.ac.uk/depts/hal/subjectareas/languages.cfm>
London Metropolitan University

<http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/ctccs/> University of Warwick

Staging Translated Plays:
Adaptation, Translation and Multimediality


CALL FOR PAPERS

Invited participants:

Professor David Johnston
Queen's University Belfast, and theatre translator

Laurence Boswell
Freelance director, and theatre translator

Professor Susan Bassnett
University of Warwick

The Gate Theatre, London

The conference focuses on the practice of staging translations and
adaptations of all kinds of drama. We want to explore the links
between  translated texts and performance and open up a discussion on 
the  (im?)possibility of defining the relationship between translated 
text and performance. We invite contributors to explore the ways in 
which translations are, or could be, staged and performed, and how the
translated text is placed in performance practice, in the rehearsal
room, in collaborative projects between playwrights, directors,
translators, actors, and so on. Papers will be accompanied or
intersected by a short performance of illustrative extracts, rehearsed
readings or film or audio recordings of performances.

Deadline for contribution: 31 January 2007

Organizing committee:

Roger Baines
University of East Anglia

Cristina Marinetti
Warwick University

Manuela Perteghella
London Metropolitan University

Topics will include:

1. The process of staging translations and adaptations

2. The process of writing translations and adaptations for the stage

3. The process of writing/producing/commissioning translations and 
adaptations for a specific theatre company or space

4. Collaboration between practitioners - translators, actors,  directors.

5. The (im?)possibility of defining the relationship between text and 
performance

6. The relationship/interaction between critical theory and creative practice

7. Models of practice pedagogy and their resource implications

8. Methodologies for evaluating practice-based research

9. Research-based study via creative practice


Please send abstracts of around 300 words or a short outline of your 
contribution by 31 January 2007 to  <mailto:cC.marinetti at warwick.ac.uk> 
c.marinetti at warwick.ac.uk

  <http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/ctccs/> Welcome01

For queries about contributions, please contact
<mailto:m.perteghella at londonmet.ac.uk> m.perteghella at londonmet.ac.uk
  <http://www.londonmet.ac.uk/depts/hal/subjectareas/languages.cfm>
Welcome02

For queries about travel, accommodation and other practical
information,
please contact  <mailto:r.w.baines at uea.ac.uk> r.w.baines at uea.ac.uk

The conference aims to foster debate between the academic community
and the community of practitioners and so welcomes speakers from both
these fields.

One of our interests is to interrogate the intersection/relationship
between theory and practice, therefore contributions should be 50
minutes long (including performed extracts, rehearsed readings or the
presentation of audiovisual material). Please note that performed
elements need only be illustrative and small-scale.

We hope to be able to cover the costs of a number of practitioners via
Arts Council funding and will make the relevant details available on    
  the website in due course.


We anticipate that there will be more invited speakers and such 
developments and further information will be posted here.

--


Leanore Lieblein, Past Professor of English
McGill University

2090 av de Vendôme
Montréal (QC)  H4A 3M5
Tél: (514) 489-5651



More information about the Candrama mailing list