<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-2" http-equiv=Content-Type>
<META content="MSHTML 5.00.2614.3500" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#a6caf0>
<DIV><FONT color=#000000 face="Arial Black" size=2>Dear Colleagues: for your
interest; again I apologise for any cross listings.</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT color=#000000 face="Arial Black" size=2>Denis.</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message -----
<DIV style="BACKGROUND: #e4e4e4; font-color: black"><B>From:</B> <A
href="mailto:esojka@pro.onet.pl" title=esojka@pro.onet.pl>Eugenia Sojka</A>
</DIV>
<DIV><B>To:</B> <A href="mailto:bednarski@is.dal.ca"
title=bednarski@is.dal.ca>Bednarski Betty</A> ; <A
href="mailto:eblodget@gpu.srv.ualberta.ca" title=eblodget@gpu.srv.ualberta.ca>E.
Blodget</A> ; <A href="mailto:d.salter@videotron.ca"
title=d.salter@videotron.ca>Denis.Salter</A> ; <A
href="mailto:gturcott@uow.edu.au" title=gturcott@uow.edu.au>Gerry Turcotte</A> ;
<A href="mailto:branj@westman.wave.ca" title=branj@westman.wave.ca>Jan
Brancewicz</A> ; <A href="mailto:sam.solecki@utoronto.ca"
title=sam.solecki@utoronto.ca>Sam Solecki</A> </DIV>
<DIV><B>Cc:</B> <A href="mailto:bnm1992@usl.edu" title=bnm1992@usl.edu>Benedicte
Mauguiere</A> </DIV>
<DIV><B>Sent:</B> Wednesday, September 26, 2001 7:10 PM</DIV>
<DIV><B>Subject:</B> PD: Polish Voices in Canadian Literature </DIV></DIV>
<DIV><BR></DIV>>Dear Professor,<BR>><BR>>Would you be interested in
contributing an essay to our book? Please find<BR>>below a description of our
book project (two calls for papers).<BR>>I am looking forward to your
response.<BR> Would you be so kind as to forward the e-mail to someone who
you think<BR>might be interested in the project?<BR><BR>>With best
wishes,<BR>>Eugenia Sojka and Noel
Currie<BR>><BR>><BR>><BR>>Eugenia Sojka ,
Ph.D.<BR>>Chair<BR>>Canadian Studies Centre<BR>>Institute of British
and American<BR>>Culture and Literature<BR>>University of
Silesia<BR>>Zytnia 10<BR>>41-205
Sosnowiec<BR>>Poland<BR>>tel./fax (32) 435 9205<BR>>e-mail : <A
href="mailto:esojka@pro.onet.pl">esojka@pro.onet.pl</A><BR>><BR>>><BR>>><BR>>><BR>>>>UPDATED
CALL FOR SUBMISSIONS (BOOK)<BR>>>>Revised deadline for
essays<BR>>>><BR>>>>CALL FOR
PAPERS<BR>>>><BR>>>>We have received a number of
interesting proposals for our book entitled<BR>>>>Polish Inscriptions
on the Canadian Literary Landscape.<BR>>>>Unfortunately, there are
several areas which have not been covered<BR>>>>sufficiently. As we are
aiming at preparing a comprehensive collection of<BR>>>>essays we are
still soliciting essays on the following
topics:<BR>>>><BR>>>>* inscription of Polishness in poetry
(Bogdan Czaykowski, Louis Dudek,<BR>>>>Danuta Bienkowska, Waclaw
Iwaniuk, Florian Smieja, Andrzej Busza)<BR>>>><BR>>>>*
critical studies on Polish Canadian writers who write in Polish or
in<BR>>>>French<BR>>>><BR>>>>* representation of
Poland and Polishness in contemporary Canadian<BR>fiction<BR>>>>(Anne
Michaels, Caroline Adderson)<BR>>>><BR>>>>* Poland/Polonia
history in fiction and memoir (Lilian Nattal, Melchior<BR>>>>Wankowicz,
Arkady Fiedler)<BR>>>><BR>>>>Please send an abstract first.
Completed essays should reach us by<BR>>December<BR>>>1,
2001.<BR>>><BR>>>>Essays will be peer reviewed before final
acceptance.<BR>>>><BR>>>>Eugenia Sojka ,
Ph.D.<BR>>>>e-mail : <A
href="mailto:esojka@pro.onet.pl">esojka@pro.onet.pl</A><BR>>>>
or<BR>>>>Noel Elizabeth Currie, Ph.D.<BR>>>><A
href="mailto:ncurrie@axion.net">ncurrie@axion.net</A><BR>>>><BR>>>>Canadian
Studies Program<BR>>>>Institute of British and
American<BR>>>>Culture and Literature<BR>>>>University of
Silesia<BR>>>>Zytnia 10<BR>>>>41-205
Sosnowiec<BR>>>>Poland<BR>>>>tel./fax:: + 48 (32) 435
9205<BR>>>><BR>>>><BR>>>>>>>>What follows
is a copy of our earlier 'call for
papers':<BR>>>><BR>>>>>>>>>"How does one begin
a journey into the realm of Polish
inscriptions<BR>>on<BR>>>>>>>>>the Canadian literary
landscape? What are the signifiers
of<BR>>>Polishness?<BR>>>>>>>>>Who are the
Polish-Canadian writers--do you know of any?--and
where<BR>>>are<BR>>>>>>>>>they located on the
Canadian literary landscape? And what
does<BR>Edward<BR>>>>>>>>>Mozejko mean when he asks:
[W]hat is the nature of the
relationship<BR>>>>>>>>>between Canadian literature and
its Polish counterpart which
evolved<BR>>>>out<BR>>>>>>>>>of Canadian
experience and history?" (Helen [Bajorek]
MacDonald,<BR>>>>>>>>>"Mapping Memories: A Journey
Between Three Generations of
Polish<BR>>>>>>>>>Inscription on the Canadian Literary
Landscape," Avancer,
1998.<BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>>>While
the experience of immigrants from northern, southern,
eastern,<BR>>>>>>>>>western, and central Europe -- from
countries as disparate
as<BR>>Iceland,<BR>>>>>>>>>Italy, Ukraine, Germany,
and Hungary, for example -- permeates
the<BR>>>>>>>>>national literature and indeed
consciousness, this is not the
case<BR>>for<BR>>>>>>>>>Poles in Canada. It is easy
to think of a canonical writer
and/or<BR>>text<BR>>>>>>>>>from most minority
communities in Canada, from Iceland to India
or<BR>>>the<BR>>>>>>>>>Ukraine to the Caribbean;
yet most Canadian critics would
be<BR>>>>>>>>>hard-pressed to name a single
Polish-Canadian writer.
This<BR>collection<BR>>>>of<BR>>>>>>>>>essays
aims to fill this gap in our knowledge of
Canadian<BR>literature,<BR>>>>>>>>>culture, and
identity. Who -- and where -- are the
Polish-Canadian<BR>>>>>>>>>writers? How should their
work be read? What do they reveal
about<BR>>>>>>>>>ethnicity, about multiculturalism,
about language and
audience?<BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>>>We
are expecting essays exploring experience of Poland/
Polonia/<BR>>>>>>>>>Polishness from a variety of
perspectives including but not
limited<BR>>>to:<BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>>>*
representation of Poland / Polishness in contemporary
Canadian<BR>>>>>>>>>fiction (for example, Anne
MIchael's Fugitive Pieces and
Caroline<BR>>>>>>>>>Adderson's A History of
Forgetting)<BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>>>*
Polish / Polonia history in fiction and memoir (Lilian
Nattal's<BR>>The<BR>>>>>>>>>River Midnight, Ewa
Hoffman's Lost in Translation, Apolonja
Kojder<BR>>>in<BR>>>>>>>>>Marynia Don't Cry,
Melchior Wankowicz in Three Generations,
Arkady<BR>>>>>>>>>Fiedler in Kanada Pachnaca Zywica
(Canada Smelling of
Pine)<BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>>>*
inscriptions of Polishness in poetry (Bogdam Czaykowski,
Louis<BR>>>Dudek,<BR>>>>>>>>>Danuta Bienkowska,
Waclaw Iwaniuk, Florian Smieja, Andrzej
Busza)<BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>>>*
"here"and "there" tensions (between 'the old country' and the
new<BR>>>>>>>>>homeland)<BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>>>*
immigration / (forced) exile, both pre- and post-Solidarity
times<BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>>>*
critical studies on Polish-Canadian writers who write in
Polish<BR>>or,<BR>>>>>>>>>as in the case of the most
prolific Polish Canadian writer,
Alice<BR>>>>>>>>>Parizeau, who write in
French<BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>>>><BR>>>>>>>>><BR>>>>>>>><BR>>>>>>><BR>>>>>>>
===============================================<BR>>>>>>>
>From the Literary Calls for Papers Mailing
List<BR>>>>>>>
<A
href="mailto:CFP@english.upenn.edu">CFP@english.upenn.edu</A><BR>>>>>>>
Full Information
at<BR>>>>>>>
<A
href="http://www.english.upenn.edu/CFP/">http://www.english.upenn.edu/CFP/</A><BR>>>>>>>
or write Erika Lin: <A
href="mailto:elin@english.upenn.edu">elin@english.upenn.edu</A><BR>>>>>>>
===============================================<BR>>>>>>><BR>>>>>><BR>>>>><BR>>>><BR>>>>
===============================================<BR>>>>
>From the Literary Calls for Papers Mailing
List<BR>>>>
<A
href="mailto:CFP@english.upenn.edu">CFP@english.upenn.edu</A><BR>>>>
Full Information
at<BR>>>>
<A
href="http://www.english.upenn.edu/CFP/">http://www.english.upenn.edu/CFP/</A><BR>>>>
or write Erika Lin: <A
href="mailto:elin@english.upenn.edu">elin@english.upenn.edu</A><BR>>>>
===============================================<BR>>>><BR>>><BR>><BR></BODY></HTML>